Vuosina 2004 ja 2005 Anita Campbell kirjoitti lyhyesti Latinalaisen Amerikan maahanmuuttajista, jotka lähettivät rahaa kotimaahansa. ”Vuonna 2004 Yhdysvaltoihin saapuneet maahanmuuttajat lähettivät kotiinsa 30 miljardia dollaria (kyllä, se on miljardia” b ”).” Vuotta myöhemmin hän kirjoitti, että pankit, jotka olivat ensin lähteneet tästä markkinoista äiti-ja-pop-asuihin, päättivät Latino-asiakkaiden tuomitsemisesta.
$config[code] not foundNopeasti eteenpäin tänään. Oppinut toisesta yleiseurooppalaisesta tilaisuudesta, tällä kertaa Joe Kutcheralta (@joekutchera) uuden kirjansa kautta Latino-linkki: Tuotemerkkien luominen verkosta latinalaisille yhteisöille ja sisällölle. Kirja, joka tarjoaa elintärkeää opastusta, on erottamiskykyinen paitsi sen näkemyksistä latinalaisamerikkalaisista kuluttajista, myös sen vinkkien vuoksi, jotka sisältävät viitteellisiä analyyttisiä vaikutuksia siihen, miten yritys arvioi online-mahdollisuuksiaan. Yritin tarkastella kopiota julkaisijalta, Paramount Market Publishingilta, New Yorkin Ithacassa sijaitsevalta pienyrityksiltä.
Opi, mitä se tarkoittaa "Bienvenidos, estamos abiertos para negocios"
Yksi asia, josta opit, on se, onko sivuston sisältöä varten käytettävä yleistä tai paikallista espanjaa. Tämä valinta ei ole vähäinen. Latino Link keskittyy Meksikon ja Yhdysvaltojen latinalaisamerikkalaisiin kuluttajiin, ja selittää, miten Internet-infrastruktuuriin tehtävien investointien epätasapaino on vahingossa luonut Latinalaisen online-kuluttajien kannalta alueellisen vaikutuksen.
”Espanja… investoi 960 miljoonaa dollaria verkkomainontaan. Yhdysvaltain latinojen tai meksikolaisia varten se tarkoittaa, että kun he etsivät espanjaa, monet Espanjan sivustot näkyvät niiden tuloksissa… Espanja sijoittaa neljä tai viisi kertaa enemmän sisältöä kuin muut espanjankieliset markkinat. ”
Tämä vaikuttaa online-käyttäytymisen analysointiin ja voi johtaa tilaisuuden jäämiseen kannustamaan asiakkaiden käyntejä fyysisiin myymälöihin. Esimerkkinä voit lukea kahden Espanjan kielen sähköisen kaupankäynnin sivustojen Best Buy ja Home Depot polarisoivan tarinan.
Valchening tiedot Kutchera - meksikolaiset ostavat yhdysvaltalaisilla jälleenmyyjillä 10 miljardin dollarin arvosta vuosittain (kyllä, se on miljardia ja "b"). Tämä luku "ei sisällä pääomakustannuksia, kuten autoja, taloja tai jopa tietokoneita." Toinen järkyttävä tosiasia: Meksikon keskiluokka on suurempi kuin Espanjan väestö, korostaen ironiaa, että "hakukoneet voivat lähettää potentiaaliset yhdysvaltalaiset asiakkaat ulkomailla toimivat yritykset … Näin ollen yhdysvaltalainen yritys voi tavoittaa muita maita, jotka eivät muuten olisi houkutelleet. ”Alueellinen vaikutus on hämmästyttävä vastakohta laajalle levinneille virkoille, jotka kannustavat yrityksiä hankkimaan asiakkaita paikallisesti paikannuspohjaisen sosiaalisen median kautta.
Teknologian ja infrastruktuurin osalta Kutchera osoittaa, että vaikka espanjankieliset käyttäjät kuuluvat nopeimmin kasvavaan Internet-segmenttiin, Espanja ei ole Latinalaisen segmentin suurin; Dominikaaninen tasavalta on. Kutchera ennustaa, ”Kun tietokoneet, älypuhelimet tai tabletit maksavat 100 dollaria tai vähemmän, Internet muistuttaa paljon enemmän maailman puhuttujen kielten luetteloa.”
Hanki ohjausta, joka johtaa toimintaan ja muodostaa yhteyden yhteisöön
Yksi tärkeä kulttuuripiste: Suuri osa esillä olevista tutkimuskeskuksista USA: n latinalaisamerikkalais-Meksikon kuluttajien näkökulmasta. Latino Link ei kuitenkaan tarjoa hienojakoisia kommentteja, jotka ohjaavat pienten yritysten omistajia ja markkinoijia houkuttelemaan ja palvelemaan latinalaisamerikkalaisia asiakkaita. Voit esimerkiksi lukea globaalin sivuston ja kieliasetusten ja IP-tiettyjen sivujen välisen kontrastin (globalisaatio) verrattuna useisiin maakohtaisiin sivustoihin (lokalisointi).
”Jos myyt aineettoman palvelun, kuten lentokoneen lippujen, musiikin tai konsultoinnin, globaalinen.com-lähestymistapa voi toimia paremmin sinulle… Jos tarjoat maakohtaisia tietoja tai myy tuotteita jälleenmyyjien kautta… maittain sopiva sivusto olisi paras. ”
Tapaustutkimukset kattavat hyödyllisen pelikohdan siitä, miten lokalisointi ja globalisaatio voivat tarjota yrityksellesi etua, kuten geo-markkinointi online-kartoilla ja miten latinalaisamerikkalaiset käyttävät sosiaalisen verkostoitumisen sivustoja. Yksi luku on tarkoitettu Latinan asiakkaiden houkuttelemiseksi verkossa, kun taas muut luvut käsittelevät sisältöyhteisöjen kehittämistä, verkkosivuston avaamista espanjaksi ja järjestäjille.
Elizabeth Perezin, digitaalisten oivallusten analyytikon, henkilökohtaisten näkökulmien ansiosta esille tuodut asiat parantuvat henkilökohtaisesta näkökulmasta, joka koskee sisäistä ja kulttuurista konseptia, jossa syntymäpäivää vietetään kakkuun, kun ne purevat sitä. ”Que le muerda! Que le muerda! ":
”Ei-latinalaisamerikkalainen voisi ihmetellä, miksi tekisimme sen tai ajattelemme, että tuhosimme henkilön puolueen tekemällä tämän. Todellisuudessa se on kuitenkin osa perinteitämme, ja yksi odotti paljon Tällaisista syistä, kun minulla on mahdollisuus saada uutislähetyksiä latinalaisamerikkalaisista ei-latinalaisamerikkalaisista tai latinalaisamerikkalaisista mediapisteistä, näette todennäköisemmin, että käännyn latinalaisamerikkalaisen pistorasiaan, koska se tulee olemaan se, jota aion käsitellä useimmat."
Latino Linkissä on todella hienoa, että jotkut analyyttiset näkökohdat pitävät vertaansa verkossa tapahtuvan käyttäytymisen ja aiotun yleisön kunnioittamisen välillä. Kutchera mainitsee myös joitakin latinalaisamerikkalaisia yrityksiä yhdysvaltalaisten yritysten rinnalla, jotta lukijat voivat yleisesti kuvitella parhaita sovelluksia löytääessään pitkään menestyneitä yrityksiä Latinalaisessa maassa.
Tervetuloa ja tarpeellinen opas digitaaliseen Latino-markkinointiin
Latino Link on sosiaalisen median, markkinoinnin ja analyyttisten konseptien vakuuttava soveltaminen todelliseen kulttuuri- ja asiakaskäyttäytymisdynamiikkaan. Suljin kirjan tunteen, että lukijat ajattelevat nopeasti, miten parhaiten luodaan vankka strategia. He investoivat Latino Link uudelleen ja uudelleen kannattavana opas palvella Hispanic-asiakkaita aidosti.
Huomautus: Espanjankielisten puhujien kohdalla tutustu tämän version espanjankieliseen versioon, jonka on kääntänyt espanjalainen käännös.
1 Kommentti ▼