Ihmiset, jotka voivat puhua espanjaa Yhdysvalloissa, ovat erittäin hyödyllisiä työpaikan saamisessa. Kun latinalaisamerikkalaiset tulevat Amerikkaan, työpaikat vaativat yhä enemmän työntekijöiden taustaa espanjaksi. Hallituksen työpaikat, kuten Border Patrolin edustajat ja jopa opetustyöt, edellyttävät työntekijöiltä sujuvaa espanjaa.
Border Patrol Agent
$config[code] not found Eldad Carin / iStock / Getty ImagesRajavalvontaviranomaisten on oltava sujuvasti Espanjassa tai he voivat oppia espanjaa, jotta he voivat työskennellä. Asiamiehet estävät ihmisiä ylittämästä rajaa Yhdysvaltoihin laittomasti. He myös valvovat rajalainsäädäntöä ihmisiä vastaan, jotka ovat jo tulleet Yhdysvaltoihin laittomasti. Asiantuntijat työskentelevät usein Yhdysvaltojen ja Meksikon rajalla ja käsittelevät kaikkia kansallisuuksia, mikä tekee espanjalaisesta välttämättömäksi tässä ammatissa.
opettajat
Luonnollisesti toisen asteen espanjankielisen opettajan on opeteltava sujuvasti espanjaa. Useimmat lukion ja keskikoulun espanjalaiset opettajat suorittavat perustutkinnon Espanjassa, ja heillä on oltava myös päteviä opetustietoja. Monilla Yhdysvaltojen alueilla koulupiirit saattavat kuitenkin vaatia opettajia espanjankielisten oppilaiden ulkopuolella kaksikielisistä puheista.
Päivän video
Syöttää sinulle SaplingTulkit ja kääntäjät
Espanjan tulkkien ja kääntäjien on puhuttava vähintään espanjaa ja muita kieliä, joita he kääntävät. Hallituksen yksiköt käyttävät usein kääntäjiä, tulkkien on usein kääntävä monimutkaisia termejä, joten tarkkuus on kriittinen. Kääntäjän urat ovat tyypillisesti vain henkilöille, joilla on vuosien kokemus ja äärimmäinen sujuvuus useammalla kuin yhdellä kielellä.
Työpaikat kansainvälisessä liiketoiminnassa
Toimitusjohtajilla, myyntimiehillä ja tilintarkastajilla, jotka harjoittavat liiketoimintaa espanjankielisissä maissa, on kyettävä välittämään kieli tehokkaasti liiketoimintaa varten. Monet Latinalaisessa Amerikassa laajentuvat yritykset tarjoavat työntekijöille mahdollisuuden oppia espanjaa.
Lääketieteen ammattilaiset
Lääkärit ja muut lääketieteen ammattilaiset, jotka työskentelevät alueilla, joilla on suuri latinalaisamerikkalaiset, saattavat tarvita espanjalaisia taitoja potilaan tehokkaan diagnosoinnin varmistamiseksi. Vaikka useimmat sairaalat eivät vaadi tällaisia taitoja, espanjalaisella taustalla olevalla lääkärillä on helpompi kommunikoida niiden kanssa, joiden ensisijainen kieli ei ole englanti.