Miten tulla lääketieteelliseksi tulkiksi

Anonim

Jos pidät sujuvasti toisella kielellä tai jopa muutamalla eri kielellä, niin lääkärin tulkki saattaa olla vain lippu sinulle. Lääketieteelliset tulkit tarjoavat käännöspalveluita potilaille, joilla on rajoitettu englanninkielinen taito. Ne auttavat potilaita kommunikoimaan terveydenhuollon tarjoajien kanssa.Lääketieteelliset tulkit auttavat lääkäreitä ja sairaanhoitajia saamaan lääketieteellistä historiaa, selittämään lääketieteellisiä menettelyjä ja kääntämään kysymyksiä ja vastauksia. Tulkkien kysyntä on suuri, USA: n työtilastotoimiston mukaan. Vähimmäisvaatimukset sisältävät lukion tutkinnon ja sujuvan englannin kielen ja ainakin yhden muun kielen.

$config[code] not found

Päätä, onko tämä oikea urasi sinulle. Oletko kaksikielinen tai matkalla sujuvasti toiselle kielelle? Olisitko mukava työskennellä lääketieteellisessä ympäristössä? Jos näin on, tutustu kansainväliseen lääketieteellisten tulkkien liiton (IMIA) verkkosivustoon tutkimalla edelleen uraa.

Toteutetaan lisäkoulutusta ja koulutusta, jos sinulla ei ole sitä. Lukion tutkintotodistus on välttämätön, ja college on hyödyllinen. Jos olet uusi kentällä, kannattaa harkita monien korkeakoulujen, kuten New Yorkin yliopiston tai Georgian yliopiston, tarjoamia lääketieteellisen tulkkauksen kursseja. Voit myös löytää ohjelmia verkossa. Opintojaksoon sisältyy lääketieteellisen terminologian, viestintätaitojen, tietosuojalainsäädännön ja etiikan koulutus.

Hanki tarvittavat tiedot. Vaikka sitä ei vaadita kaikissa asetuksissa, sertifioidun lääketieteellisen tulkin saaminen voi lisätä mahdollisuuksiasi työnantajille. Sertifiointi on saatavilla IMIA: n kautta.

Hae työpaikkoja tai aloita oma yritys. Useimmat lääketieteelliset tulkit työskentelevät sairaaloissa, yliopistojen lääketieteellisissä keskuksissa ja yksityisissä käytännöissä, mutta huomattava määrä työskentelee itsenäisesti itsenäisinä urakoitsijoina.